|

Xabier P. DoCampo (1946, Rábade, Lugo)
Profesor y autor de Literatura infantil y juvenil. Siempre ha estado relacionado con los movimientos de renovación pedagógica, con intervenciones en congresos y cursos sobre la didáctica de la lengua y la literatura y sobre la utilización didáctica de la narración oral, es autor de libros de texto, de ensayo de didáctica y pedagogía.
Entre los muchos premios y reconocimientos que ha recibido, cabe destacar el “Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 1995” con la obra Cando petan na porta pola noite; Premio “Emilia Pardo Bazán” del Ministerio de Educación; Premio “Lecturas” de la Asociación Gallega del Libro Infantil y Juvenil de 2004. Su obra ha sido incluída en la “Honour List IBBY 1996”, y en las Listas "White Ravens" de la Biblioteca Internacional de Munich de 1997 y de 2005.
Xosé Cobas (1953, Logrosa-Negreira, A Coruña)
En 1977 realizó su primera exposición individual de pintura en A Coruña, a la que siguieron otras muchas en ámbitos estatales e internacionales. Desde 1988 centró su actividad de ilustrador en el campo del libro infantil y juvenil y ha ilustrado cerca de 80 libros de diversos autores, incluidos tres Premios Nacionales de Literatura Infantil y Juvenil: Juan Farias, Xabier P. Docampo y Fina Casalderrey.
Entre otros premios, ha sido galardonado con el Premio “Lecturas” de la Asociación Gallega del Libro Infantil y Juvenil de 2003, al ilustrador más votado por los lectores de las Bibliotecas de Galicia; con el Premio "F.E.T.E.N." al mejor libro de teatro juvenil ilustrado en España, 2002; y el Premio "Gourmand World Cookbook Awards" 2004, al Mejor Libro del Mundo de Literatura Gastronómica en Castellano. En el año 2005 ha sido incluido también en la Lista "White Ravens" de la Biblioteca Internacional de Munich
Su primera obra en colaboración tuvo lugar en 1989, con A nena de auga e o príncipe de lume a la que siguieron O país durminte (1992); Cando petan na porta pola noite, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 1995 (traducido al castellano, euskera, catalán y portugués); Adelaida, Henrique e demais familia, 1996 (traducido al castellano y catalán); O pazo baleiro, 1997 (traducido al castellano, catalán); O home que inventou unha maneira de andar, 1998 (traducido al castellano, euskera, catalán, asturiano y valenciano); Nube de neve, 2000; ¡Víchela, Víchela!, 2001 (traducido al castellano); Un conto de tres noites, 2001; A casa da luz, 2002 (traducido al castellano y catalán); Bolboretas, 2004 (traducido al castellano); A decisión de Valerio, 2005 (traducido al castellano, euskera y catalán); y De cores e de amores, 2005.
|